hierarquia entre fontes nacionais - traducción al ruso
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

hierarquia entre fontes nacionais - traducción al ruso

Confrontos entre Flamengo e Seleções Nacionais no futebol

hierarquia entre fontes nacionais      
иерархия национальных источников
hierarquia entre fontes nacionais      
иерархия национальных источников
hierarquia eclesiástica         
  • Um [[arcebispo]] [[metropolita]].
  • Um [[Bispo]] diocesano.
  • Um diácono.
  • Cardeais]] com as suas vestes corais.
  • [[Arcebispo Maior]] [[Lubomyr Husar]] da [[Igreja Greco-Católica Ucraniana]] (de [[rito oriental]]), de 2001 a 2011.
  • Duas [[freira]]s [[carmelitas]].
  • Francisco]], o actual [[Papa]] da Igreja Católica (2013- ) e sucessor de [[São Pedro]].
  • Um grupo de padres.
  • Grande grupo de [[leigo]]s a participarem numa [[missa]].
церковная иерархия

Definición

entre
prep. (-1155 cf. JM 3 ) relaciona por subordinação, ger. indicando limites definidos, e expressa os sentidos:
1 a meio de (dois espaços, dois tempos, duas situações etc.)
o livro estava e. a estante e a mesa e. o fim do verão e o início do outono viveu e. agir e contemplar
2 intervalo numa série; através de a areia escorria e. os seus dedos
3 em relação de colateralidade a um e/a outro
politicamente indefinido, tinha atitudes e. oposição e situação há semelhanças e. os dois irmãos
4 no interior de; dentro de tentava salvaguardar a saúde mental e. os muros da prisão
5 em extensão limitada no espaço
as personagens machadianas circulam principalmente e. as ruas do Rio
6 cerca de, por volta de, perto de há e. dois mil livros nessas estantes levou e. duas e três horas para chegar
7 em meio a
sentiu-se surdo e. tantos clamores decisão tomada e. os componentes do Mercosul
8 junto de e. os seus, demonstrava imensa satisfação
9 a meio-termo de e. triste e esperançosa recobrou o ânimo a fruta era de gosto e. ácido e doce
10 diante de inocência e culpa distinguem-se e. os olhos de um árbitro justo
11 por meio de; através de será corrigido e. uma e outra penalidade leve
12 mantido com o segredo fica e. vocês
13 em relação recíproca
discutiram e. si antes de anunciar a novidade
14 como escolha, preferência
e. as duas alternativas, optou pela segunda
15 como costume ou prática de (povo, comunidade, família etc.)
era praxe e. os espartanos eliminar os recém-nascidos com defeitos físicos
16 arc. durante
e. dia e. noite e. ano
±
de e. sem a contração, de entre expressa o que parte, se origina, de um conjunto cujas unidades são percebidas individual e diferenciadamente
ele extraiu sua conclusão de e. as diversas notícias sobre o assunto
por e. pelos meandros de; pelos desvios de fugiu por e. as árvores
-gram/uso
a) a preposição entre rege pronome pessoal oblíquo tônico: entre mim e ... ; entre ti e ... ; entre si (reflexivo) e ...; entre ele / ela / Pedro / Maria e ... ; entre nós e ... ; entre vós e ... ; entre si (reflexivo) e ... ; entre eles / elas , Pedro e Maria , Pedros e Marias e ...
b) essa regra se estende ao segundo ou terceiro pronome pessoal oblíquo tônico: entre mim e ti ( e ele / e nós / e vós / e eles ); entre ti e mim ( e ele / e nós / e vós / e eles ); entre si e mim ( e ti / e ele outro / e nós / e vós / e eles )
c) importa distinguir entre si e entre ele ( s ) como reflexivo
c1) de uma terceira pessoa para com a própria ( entre si , entre si mesmo , entre si próprio - ou mesma ou própria ou no plural -, entre si para consigo )
c2) como de uma terceira pessoa para com uma quarta ou n pessoas ( entre ele e ela , entre ele e os demais )
c3) como recíproco plural ou coletivo ( lutaram entre eles e os demais e feriram-se ou batizaram-se entre si e os demais )
d) com verbos que enlaçam (p.ex.: unir , juntar , agregar , somar etc.) ou desenlaçam (p.ex.: separar , afastar , dissociar , desunir etc.) seres animados, a expressão entre si funciona como expletivo ou realce ( uniu os desavindos entre si ; separou entre si os inimigos , harmonizou gatos e cães entre si )
e) entre , quando rege orações, respeita o pronome sujeito reto dessas orações qualquer que ele seja ( o juiz decidiu que entre eu suplicar e tu perdoares não havia como sentenciar )
f) por intercalação extensa, o segundo pronome oblíquo pode assumir a forma reta ( entre mim, que tanto tenho lutado pelos pobres - embora, que me lembre, sem resultados positivos ao longo de uma vida já cansada -, e tu, que queres fazê-lo de mão armada, há uma essencial diferença )
g) no coloquial do Brasil, é muito forte a tendência de se usarem formas retas no lugar da série oblíqua, p.ex.: entre eu e ela (ou entre ela e eu ) tudo acabou ; entre tu e ela (ou entre ela e tu ) nada mais resta ; a causa de tal tendência deve ser a pouca discrepância existente entre a série oblíqua (objetiva direta ou indireta) mim , ti , si / ele / ela , nós , vós , si / eles / elas e a série reta (subjetiva) eu , tu , ele / ela , nós , vós , eles / elas ; ficando restrita a discrepância aos oblíquos de formas mim , ti , si
-uso na acp.15, encontra-se o sentido do francês chez e do port. arcaico en cas de
-etim lat. inter 'entre, no meio de, em meio de dois ou mais', freqüente no port. arc. (sXIII) e dial. como ontre e antre , comp. da prep. e pref. lat. in 'em, a, sobre, superposição, aproximação, introdução, transformação etc.' + o suf.lat. cp. -ter- 'um de dois'; como el. estruturador, precede um determinante (voc., snt., oração) e o relaciona a um determinado (voc., snt., oração), para indicar situação entre dois limites definidos, marcando, p.ext., entre os el. inter-relacionados, as noções de interioridade e proximidade; no lat., a prep. inter rege ac.; ver inter- e entre- ; f.hist. 1155 antr , sXIII entre , sXIII ontre , sXIII antre -hom entre(fl.entrar) Ç noção de 'entre', usar antepos. mes(o)-

Wikipedia

Confrontos entre Flamengo e seleções nacionais no futebol

Ente artigo lista e traz estatísticas de todos os Confrontos entre o Clube de Regatas do Flamengo e Seleções Nacionais no futebol.

O Clube de Regatas do Flamengo já realizou 45 partidas contra Seleções Nacionais de Futebol. A equipe acumula bom retrospecto, ainda mais levando-se em consideração a qualidade das seleções, equipes que reúnem os melhores profissionais do esporte bretão de cada país. No total, o Rubro-Negro tem 22 vitórias, 12 empates e 11 derrotas.

O Flamengo é um dos 5 clubes de futebol a terem vencido a Seleção Brasileira. Aliás, isso ocorreu em 2 oportunidades: O primeiro ocorreu em 1958, quando o Rubro-Negro venceu por 1 a 0, em um amistoso. O segundo foi no dia 06 de outubro de 1976, e o Rubro-Negro ganhou novamente, desta vez por 2 a 0, em jogo válido pela Taça Geraldo Cleofas Dias Alves. O troféu foi uma homenagem ao jogador mineiro que dá nome ao torneio, que jogou no Flamengo e faleceu poucos meses antes, com apenas 22 anos de idade. Com gols de Paulinho e Luís Paulo, o Fla venceu o Brasil no Maracanã - Zico de um lado e Pelé do outro, para cerca de 150 mil torcedores.

Em 1995, ano do centenário do Flamengo, diversas ações foram realizadas em comemoração. Dentre elas, a da contratação do craque Romário pelo Flamengo com um amistoso contra o Uruguai, que viria a se tornar campeão da Copa América daquele ano. O jogo ocorreu no Serra Dourada, Goiânia, e terminou empatado por 1 a 1.

A última partida do Flamengo contra uma Seleção Nacional foi contra a Jamaica, em 1998. O Rubro-Negro venceu por 3 a 0, com gols de Palhinha (2) e Cleisson. Este foi o jogo de re-estreia do Baixinho Romário, em seu retorno ao Fla depois de jogar na Espanha.